インド政府救援隊随行メンバーによる報告会のお知らせ
JGC通訳 ボランティア事務局
インド政府救援隊随行メンバーによる報告会のお知らせ
4月20日11:30追記
→受付時間を13:30からとさせていただきます。当日、現地での写真展示を行う予定にて、インドチームの活動状況や直近の被災地の様子が見ることが出来ます。是非お早目にお越しください。
この度JGC通訳ボランティア事務局の活動内容や、被災地における通訳の必要性をより知っていただくために、下記により3月28日から4月6日間に宮城県女川町にて活動を行った通訳ボランティア4名による報告会を催したく存じます。
時節ご多用中とは存じますが、何卒ご臨席賜りますようお願い申し上げます。
1. 日時:平成23年4月23日(土曜日)
受付開始: 13:30 (14:00から変更になりました)
報告会: 14:15 – 17:00
2. 場所:イベントホール錦商会館 1F
3. 報告内容:
・ 現地でのボランティアの役割
・ 女川町におけるインド政府救援隊との活動
・ 被災地における通訳の必要性 等
4. お申込み
お名前、ふりがな、所属(企業・団体等)、ご連絡先電話番号、今回の目的
・参加費=500円 (施設利用費等)
5. その他
※ 参加費用の領収書ご希望の方は、お申込みメールにてその旨記載願います。
ENGLISH PAGE DOWN HERE ↓
ENGLISH PAGE DOWN HERE ↓
JGC Volunteer Interpreters Bureau
Notice on the Debriefing on the Interpreters accompanied the Indian Relief and Rehabilitation Team (IRRT)
On this occasion we would like to hold a debriefing, as outlined below, on the four interpreter volunteers who went to work at Onagawa in Miyagi Prefecture from the 28th of March to the 6th of April. Through doing this debriefing we hope that you may gain a better understanding of the activities of the JGC Volunteer Interpreters Bureau, and the need for interpreter volunteers in the affected areas.
We appreciate you taking time out of your busy schedules for your attendance.
JGC Volunteer Interpreters Bureau Staff
-Notes-
1. Date: 23rd April, 2011 (Saturday)
Reception opens: 1:30pm
Debriefing: 2:15 – 5:00pm
2. Place: Event Hall Mensyou KaiKan (Mensyou House of Commerce) 1F
Tokyo-To Chuo-Ku Nihonbashi Tomizawa-Cho 8-10
3. Debriefing Summary:
Ø The role of volunteers in the affected areas
Ø Activities with the Indian Relief and Rehabilitation Team in Onagawa
Ø The need for interpreters in disaster zones
etc.
4. Reservations
Ø Please fill out application form directly at:
https://spreadsheets3.google.com/spreadsheet/viewform?formkey=dHMyd2FEWjF1ZUJ6MV8tXzRsTEFsM1E6MQ
Ø If you cannot access to the form, please send an email to jgcvib@gmail.com entitled “Reservation for the Indian Rescue Team debriefing on the 23rd”, and include in the email the following information:
Name, affiliation (company, organization name etc.), contact phone number, and your intention in coming to the conference.
Ø Attendance Fee: 500 Yen (To cover costs such as use of the facilities)
5. Other
※ If you require a receipt for the attendance fee, please indicate this in your reservation.
0 件のコメント:
コメントを投稿
登録 コメントの投稿 [Atom]
<< ホーム